Международный Центр Рерихов - Международный Центр-Музей имени Н.К. Рериха

Международная общественная организация | Специальный консультативный статус при ЭКОСОС ООН
Ассоциированный член ДОИ ООН | Ассоциированный член Международной Организации Национальных Трастов
Коллективный член Международного совета музеев (ИКОМ) | Член Всеевропейской федерации по культурному наследию «ЕВРОПА НОСТРА»

Семья РериховЭволюционные действия РериховЖивая ЭтикаМЦРМузей имени Н.К. РерихаЛ.В. ШапошниковаЗащита имени и наследия Рерихов
ОНЦ КМ Международные конференцииТворческие отделыЖурнал «Культура и время»Культурно-просветительская работаСотрудничество

      рус  eng
СТРАНИЦЫ  Новости МЦР|Новости сайта|Подписаться на новости|Сохраним Музей Рериха
версия для печати
07.11.2016

Представитель Далай-ламы посетил общественный Музей имени Н.К. Рериха

5 ноября геше Туптен Джинпа, главный переводчик Его Святейшества Далай-ламы, посетил общественный Музей имени Н.К. Рериха Международного Центра Рерихов в Москве. Высокий гость выразил желание посетить Музей в рамках программы своего пребывания в России. В нашу страну геше Туптен Джинпа приехал впервые для участия в международной конференции «Буддизм и феноменология», которая состоится 7‑8 ноября в Институте философии РАН.

Начиная с 1985 года Туптен Джинпа является ведущим переводчиком Его Святейшества Далай-ламы. Он перевел сотни его учений и десятки книг, в том числе такие основополагающие сочинения, как «Этика для нового тысячелетия» и «Вселенная в одном атоме». На русском языке в серии «Наланда» вышли книги «Преобразование ума», «Исцеление от гнева», «Вспышка молнии во мраке ночи», «Совершенная мудрость», подготовленные к изданию на основе английских переводов Туптена Джинпы.

Туптен Джинпа получил классическое буддийское образование и степень геше‑лхарамбы (доктор философии) в тибетском монастырском университете Ганден Шарце на юге Индии, после чего учился в Кембриджском университете в Великобритании, где получил степень бакалавра в области западной философии и докторскую степень в области религиоведения. Геше Джинпа является также президентом и главным редактором Института тибетской классики (Institute of Tibetan Classics), крупного переводческого и издательского проекта, призванного сделать классические сочинения тибетского буддизма неотъемлемой частью мирового литературного и интеллектуального наследия. Он также председатель и переводчик института «Ум и жизнь» – инициированного Его Святейшеством Далай-ламой диалога между учеными-философами тибетского буддизма и представителями современной западной научной мысли. Одновременно с этим геше‑ла является сотрудником Стэндфордского института нейроинноваций и трансляционных нейронаук.

После ознакомления с экспозицией Общественного Музея имени Н.К. Рериха, геше Туптен Джинпа рассказал сотрудникам музея, что он всегда был большим почитателем Рерихов. Рерихи интересовали его, прежде всего, с точки зрения буддизма и тибетской культуры. Первое ознакомление геше Туптен Джинпы с трудами Рерихов стало прочтение «Голубых Анналов», переведенных с тибетского языка Ю.Н. Рерихом. Как известно, «Голубые Анналы» представлют собой двухтомную хронику религиозного и исторического развития Тибета. По словам геше‑ла, он был поражен глубиной и широтой познаний Юрия Рериха в этой области.

Согласно геше Туптен Джинпе, у него всегда вызывало большой интерес то глобальное и синтетическое видение, которым обладали Елена и Николай Рерихи. Видение, целиком связанное с идеями гуманизма, которые были воплощены в философии Живой Этики.

«Я чувствую, – говорит геше‑ла, – что в наше время есть острая нужда в осуществлении именно такого рода гуманистического видения, которое превосходит все национальные и религиозные различия».

Геше‑ла с большой радостью узнал, что Николай Рерих написал много картин, посвященных основателям различных мировых религий, из серии картин живописца «Знамена Востока». В этой серии картин, согласно геше‑ла, выражен синтетический подход Рериха, который ставит целью объединение всех великих традиций, но вместе с тем также выход за пределы различий национальных религиозных традиций. По убеждению геше Туптен Джинпы, продвигая философию Живой Этики, Н.К. Рерих глубоко проникал в историю, в корни мировых цивилизаций и религиозных учений и находил там то, что может объединить их всех.

Такой объединяющий дух, который проявляли Рерихи, по убеждению геше‑ла, очень значим особенно для русского народа, ибо Россия находится на перекрестке между Азией и Европой, Азией и Западом. Россия, по сути, ни Запад, ни Восток, что дает ей особое место с духовной и культурной точки зрения. И это то, что всегда исторически воплощала Россия. Русские люди, по словам геше Туптен Джинпы, посещающие этот музей, могут понять и оценить занимаемую Россией в мире позицию, которая сообщает россиянам подлинное чувство уникальной идентичности.

Геше Туптен Джинпа высоко оценил роль и деятельность Общественного Музея имени Н.К.Рериха, который, по его словам, очень красиво и тематически организован, с точки зрения искусства, науки и философии. Музей преподносит очень важный посыл всем людям, приезжающим в Москву.

«Такие люди, как Рерихи, – заключает геше‑ла, – своим творчеством явили большое приношение и служение всему человечеству. И посвященный им музей является источником высокого вдохновения».

Фото: Ксения Панова



Возврат к списку

Архив: 2013, 2012, 2011, 2010, 2009, 2008, 2007